VIP标识欢迎光临种业商务网 | | 手机版
商务中心
商务中心
发布信息
发布信息
排名推广
排名推广
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 推荐阅读 » 正文

【科技写作】“赋能”一词汉译英:以分子育种为例

放大字体  缩小字体 发布日期:2024-12-29  来源:智种网NOVOSEED  作者:徐云碧  浏览次数:978
 

      “赋能”一词汉译英:以分子育种为例

      How to translate 赋能(“funeng”)into English using examples in“molecular breeding”

      伟大的时代每天都在产生或热炒新名词,中文世界也不例外。2024 年年终时刻,回顾一下这一年使用频率比较高的正能量词汇,非“赋能”莫属。我本人也非常喜欢“赋能”这个词。很大的原因在于近年来环境组学(enviromics)这一学科的兴起,赋予很多领域新的能量,导致生物学领域一系列革命性变化。次要的原因,大概是内心深处对于某种能力的渴望,比如“上帝啊,请赋予我智慧和力量!”

      在 12 月 27 日赴《第二届国际基因组育种算法竞赛前沿论坛暨颁奖典礼》途中,青岛飞武汉的航班上,用手机<备忘录>起草了大部分内容,又在飞机降落后用 AI 获取了部分例句,形成此文,与大家分享。

      在英文世界里,有几个单词与“赋能”有关或类似(仅考虑作动词的情形),特别适合在论文标题中应用,提出来与大家商讨:

      1. Empower

      这个也许是最接近“赋能”的英文表述了。我过去一年作过几场 Enviromics

      empowers plant breeding accelerators(环境组学赋能植物育种加速器)为题的学术报告,一个妥妥的“国家重大专项”主题。同一标题的 perspective 论文已基本完成,能够发在哪个杂志还不好说,希望最终能够得到读者的好评。

      人工智能网站 https://kimi.moonshot.cn/chat(简称 KIMI)提供了以下五个例句:

      Molecular breeding empowered by gene editing tools like CRISPR allows for the precise modification of plant genomes to introduce desired traits.

      基因编辑工具如CRISPR赋能的分子育种允许精确修改植物基因组以引入期望的性状。

      The integration of bioinformatics empowers breeders to analyze vast genetic datasets, leading to more efficient and targeted breeding strategies.

      生物信息学的整合赋能育种者分析庞大的遗传数据集,导致更有效和针对性的育种策略。

      The use of molecular markers empowers plant breeders toselect for complex traits that were previously difficult to assess through traditional breeding methods.

      使用分子标记赋能植物育种者选择那些通过传统育种方法难以评估的复杂性状。

      Empowering farmers with molecular breeding techniques canlead to the development of crop varieties that are better adapted to localenvironmental conditions.

      通过分子育种技术赋能农民,可以导致开发出更适应当地环境条件的作物品种。

      Empowering molecular breeding with the latest advancements in plant genomics enables the development of crops with improved nutritional content and environmental resilience.

      将最新的植物基因组学进展赋能分子育种,使得开发营养含量更高和环境适应性更强的作物成为可能。

      2. Fuel

      这个单词就是“添加能源”,就是“赋能”啊。只是本人最近才意识到 fuel 作动词的美好。感觉基本上可以用于取代使用 empower 的所有场合。为了避免重复使用同一单词太过频繁,fuel 可以与 empower 交换使用。KIMI 提供了如下五个例句:

      The increasing demand for sustainable agriculture fuels the development of molecular breeding techniques to enhance crop resilience andyield.

      对可持续农业日益增长的需求推动了分子育种技术的发展,以增强作物的抗性和产量。

      The integration of big data analytics fuels the efficiency of molecular breeding, enabling breeders to make more informed decisions.

      大数据分析的集成为分子育种的效率赋能,使育种者能够做出更明智的决策。

      The discovery of new genes associated with disease resistance fuels the innovation in molecular breeding to develop healthier crop varieties.

      与抗病性相关的新基因的发现为分子育种的创新赋能,以开发更健康的作物品种。

      The application of CRISPR technology fuels the potential for gene editing in molecular breeding, offering unprecedented control over crop genetics.

      CRISPR技术的应用为分子育种中的基因编辑赋能,提供了对作物遗传学的前所未有的控制。

      The understanding of epigenetic mechanisms fuels the exploration of new molecular breeding strategies to manipulate gene expression without altering DNA sequences.

      对表观遗传机制的理解为探索新的分子育种策略赋能,这些策略可以在不改变DNA序列的情况下操纵基因表达。

      3. Enable

      该单词的意思是“赋予…的能力”,这个与“赋能”非常接近了。这个单词的赋能力度比 empower 和 fuel 都大,就是直接提供可以把某件事搞定的能力。不只是像 empower 或 fuel,可以赋能去做某件事,但最终不一定能搞成。这是我的理解。

      我们的 Molecular Plant 年度论文就采用了这个单词的过去分词形式,使文章充满满满的正能量:

      Satellite-enabled enviromics to enhance crop improvement (卫星赋能的环境组学提升作物改良). Molecular Plant 17, 848–866 (2024)

      这样的标题谁看了不喜欢?!

      KIMI 提供了如下五个例句:

      Advanced molecular techniques enable scientists to precisely manipulate plant genomes, leading to the development of crops with improved nutritional profiles.

      先进的分子技术使科学家能够精确操纵植物基因组,从而开发出营养状况更好的作物。

      The integration of bioinformatics tools enables researchers to analyze complex genetic data, facilitating the discovery of novel genes for molecular breeding.

      集成生物信息学工具使研究人员能够分析复杂的遗传数据,促进分子育种中新基因的发现。

      Marker-assisted selection (MAS) enables breeders to screen for desirable traits at an early stage, significantly shortening the breeding cycle.

      标记辅助选择(MAS)使育种者能够在早期筛选理想性状,显著缩短育种周期。

      The application of CRISPR-Cas9 technology enables targeted gene editing, enabling breeders to introduce specific traits without the use of foreign DNA.

      CRISPR-Cas9技术的应用使目标基因编辑成为可能,使育种者能够在不使用外来DNA的情况下引入特定性状。

      Genomic selection enables breeders to predict the performance of plant varieties based on their genetic makeup, streamlining the breeding process.

      基因组选择使育种者能够根据植物品种的遗传构成预测其性能,简化育种过程。

      4. Harness

      先看看下面的论文标题,妥妥的标题党啊,居然把 harness 与 enable 用在了同一个标题。如果写成论文投稿,这样的标题不发 Nature 或 Science 都难啊:Harness the power for AI enabled agriculture。

      “作为动词,harness 的意思包括治理、利用、驾驭等。人们可以利用某种资源或能力,如风能和波浪能,通过技术和工程手段转化为实用的能源。此外,harness 还可以指将知识、技能等用于解决问题或创造新事物,如科学家利用先进的技术进行实验和研究”【引自百度】。

      Harness 是一个让我爱恨交加的单词,这么好的一个单词居然到现在才算勉强掌握。希望朋友们不要像我觉醒得那么晚。Harness 也可以当名称使用。特提供几个范例供参考(部分来自于KIMI):

      Molecular breeders harness the power of genomic sequencing to identify key genes that control desirable traits in crops.

      分子育种者利用基因组测序的力量来识别控制作物理想性状的关键基因。

      The potential of molecular markers is being harnessed to accelerate the breeding process and develop superior crop varieties.

      分子标记的潜力正被利用以加速育种过程并开发更优质的作物品种。

      Researchers harness the diversity within germplasm banks to introduce beneficial traits into elite cultivars through marker-assisted selection.

      研究人员利用种质库内的多样性,通过标记辅助选择将有益性状引入优良栽培品种。

      Harnessing the capabilities of bioinformatics, breeders can analyze vast genetic datasets to make informed decisions in plant breeding.

      利用生物信息学的能力,育种者可以分析庞大的基因数据集,以在植物育种中做出明智的决策。

      The development of genetically modified crops is harnessing the techniques of genetic engineering to introduce specific, beneficial genes.

      转基因作物的开发正在利用基因工程技术引入特定有益的基因。

      5. Drive

      这个单词的意思是“驱动”,但经常用其过去分词,来表示“被…驱动”,隐含了被某种具有能量的东西驱动,偶尔有一种被强迫的感觉。我们现在的内卷也是被各种东西驱动的。这种驱动力可以是正向的,也可以是负向的。这是一个应用更为广泛,而驱动是一种需要“赋能”的行为。KIMI 提供了以下例句供参考:

      The development of high-yielding crop varieties is driven by the need to meet the increasing global demand for food.

      高产作物品种的开发是为了满足日益增长的全球粮食需求而被驱动的。

      The precision of genetic modification in plants is driven by the advances in CRISPR-Cas9 technology, allowing for gene editing with unprecedented specificity.

      CRISPR-Cas9技术的进步驱动了植物基因修饰的精确度,允许进行前所未有的特异性基因编辑。

      The breeding of drought-tolerant crops is driven by the increasing challenges of climate change and the need for sustainable agricultural practices.

      耐旱作物的育种是被气候变化的日益挑战和对可持续农业实践的需求所驱动的。

      The reduction of allergens in certain foods is driven by the consumer demand for healthier and safer food options.

      某些食物中过敏原的减少是由消费者对更健康、更安全食品选择的需求所驱动的。

      The enhancement of crop adaptability to various soil conditions is driven by the integration of genomics and environmental data in breeding programs.

      作物对各种土壤条件的适应性增强是由育种计划中基因组学和环境数据的整合所驱动的。

      虽然写完这些,但不是对自己的认知很有把握,于是问了 KIMI 以下问题:

      “请帮助翻译动词“赋能”成英文,并提供几种不同形式的翻译。谢谢”

      以下是 KIMI 的回答:

      Empower - 这是最直接的翻译,意味着赋予某人权力或能力去做某事。

      Enable - 这个词强调使某事成为可能或使某人能够做某事。

      Strengthen - 虽然这个词通常用作形容词,但它也可以作为动词,意味着增强某人或某物的能力。

      Enhance - 作为动词,意味着提高或增加某人或某物的质量和效能。

      Facilitate - 意味着使某事更容易或更便利,有时也可以用来表示赋能。

      Stimulate - 激发或激励某人采取行动或发展能力。

      Motivate - 激发某人的动机,使他们更有能力或更愿意去做某事。

      Inspire - 激发某人的灵感或动力,使他们能够实现更多。

      Energize - 给予某人能量或动力,使他们更有能力去做某事。

      Equip - 提供某人所需的工具、技能或知识,使他们能够执行任务。

      很多都比较接近“赋能”的英文表达。Equip 是在我上面讨论的几个单词之外比较喜欢的一个。各位可以有自己的选择和喜好,能够把自己的意思表达到位就好。同一篇文章,非专业俗语还是要尽量避免多次重复使用。在“赋能”遍地走的今天,其对应的英文可以有多种选择也是一件好事,但本人不为中国作者英文科技文章标题中可能出现的“赋能”潮担负任何责任。

      在 AI “赋能”的今天,本文也算是一个玩弄 AI 的尝试,对此各位可以各抒己见,因为世界本来就应该是多元的。

      ——分子育种践行者——

      2024 年 12 月 28 日 武汉

 
 
 
[ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]  [ 返回顶部 ]
 
 
0相关评论
 
 
 
 
推荐图文
推荐资讯
点击排行
 
 
网站首页 | 关于我们 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 广告服务 友情链接 | 申请链接 | 网站留言